728x90
새해에는 영어공부를 열심히 해서, 미드에 귀가 뚫렸음한다는 새해희망을 블로그에 남긴 적이 있다.
그래서 집에 굴러다니던 <미드 영어 공식 패턴 3300>이라는 책을 공부하기 시작했다.
Try not to screw it up again.
이 문장에서 screw up이라는 의미를 몰랐다.
찾아보니 screw up은 ~를 엉망으로 만들다, 망치다의 뜻이었다.
screw은 나사(못)를 뜻하므로, 유추해보면 나사가 위로 올라오면 쉽게 빠질 수 있어서 기계나 가구 등이 엉망이 된다는 뜻인 듯하다.
이 숙어를 알고 나자, 앞서 문장이 자연스레 해석되었다.
Try not to screw it up again.
다시 일을 그르치지 않도록 해.
새해다짐으로 하기 딱 좋은 표현같아 만들어 보았다.
I'm quitting drinking. I don't want to screw up my life anymore.
술을 끊을꺼야. 내 인생을 더이상 망치기 싫어.
'Studying English' 카테고리의 다른 글
반딧불이 영어로, 영화 가재가 노래하는 곳의 대사에서 나오는 단어 (0) | 2023.03.28 |
---|
댓글